Docteur et lauréat du Prix extraordinaire de doctorat de l’Université de Vigo. Professeur de Traduction et d’Interprétation et membre titulaire du groupe de recherche Traduction & Paratraduction (T&P) de l’Université de Vigo, où il concentre son travail sur quatre axes principaux : l’étude de l’histoire de la traduction et de l’interprétation pendant la conquête et la colonisation espagnoles, la traduction du mouvement mondial du hip-hop en tant qu’expression artistique et culturelle, la (para)traduction des fascismes et de l’Holocauste, et la localisation de jeux vidéo. Initiateur et directeur du cours de epécialisation en Traduction pour l’Industrie du Jeu Vidéo (ETIV). Actuellement, il enseigne aux niveaux licence, master et doctorat. Il est coordinateur du Master en Traduction pour la Communication Internationale (MTCI) – reconnu comme Master d’Excellence par la Xunta de Galicia – et membre du réseau European Master’s in Translation (EMT), accrédité par la Direction générale de la traduction de l’Union européenne. En outre, il est professeur titulaire de l’enseignement secondaire dans le réseau public de la Galice (Espagne), actuellement en congé sans solde. Il est actuellement directeur de plurilinguisme, rattachée au Vice-rectorat à l’Internationalisation.