{"id":2346,"date":"2025-05-02T14:05:43","date_gmt":"2025-05-02T12:05:43","guid":{"rendered":"https:\/\/ilingua.uvigo.gal\/?post_type=miembros&#038;p=2346"},"modified":"2025-05-02T14:05:44","modified_gmt":"2025-05-02T12:05:44","slug":"jose-yuste-frias","status":"publish","type":"miembros","link":"https:\/\/ilingua.uvigo.gal\/es\/miembros-il\/jose-yuste-frias\/","title":{"rendered":"Jos\u00e9 Yuste Fr\u00edas"},"content":{"rendered":"\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe title=\"Jose Yuste Fri\u0301as | iLingua 2025\" width=\"800\" height=\"450\" data-src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/HTxsfjhjRI8?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen src=\"data:image\/svg+xml;base64,PHN2ZyB3aWR0aD0iMSIgaGVpZ2h0PSIxIiB4bWxucz0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMjAwMC9zdmciPjwvc3ZnPg==\" class=\"lazyload\" data-load-mode=\"1\"><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<p>Licenciado y Doctor en Filosof\u00eda y Letras (Filolog\u00eda Rom\u00e1nica [Franc\u00e9s]) por la Universidad de Zaragoza, Jos\u00e9 Yuste Fr\u00edas es Profesor Titular de Universidad en el Departamento de Traduci\u00f3n e Ling\u00fc\u00edstica de la Facultade de Filolox\u00eda e Traduci\u00f3n de la Universidade de Vigo.<\/p>\n\n\n\n<p>Es el Investigador Principal (IP) del Grupo de Investigaci\u00f3n Traducci\u00f3n &amp; Paratraducci\u00f3n (T&amp;P) de la Universidade de Vigo que dirige, gestiona y coordina el <em>M\u00e1ster en Traducci\u00f3n para la Comunicaci\u00f3n Internacional<\/em> [<a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/limiares\/\">MTCI<\/a>] (M\u00c1STER UNIVESITARIO EXCELENTE DA XUNTA DE GALICIA y EUROPEAN MASTER\u2019S IN TRANSLATION), el <em>T\u00edtulo Propio de Especialista en Traducci\u00f3n para la Industria del Videojuego<\/em> [<a href=\"https:\/\/paratraduccion.com\/videojuegos\/\">ETIV<\/a>] y el <em>Programa Doctoral Internacional en Traducci\u00f3n &amp; Paratraducci\u00f3n<\/em> [<a href=\"http:\/\/paratraduccion.com\/doctorado\/\">T&amp;P<\/a>] de la UVigo en el que Jos\u00e9 Yuste Fr\u00edas ha dirigido siete tesis doctorales hasta la fecha.<\/p>\n\n\n\n<p>Todas y cada una de sus actividades profesionales, docentes e investigadoras pueden consultarse en las diferentes secciones de la web <strong><em>Yuste-<\/em><\/strong><strong><em>it<\/em><\/strong>, <a href=\"https:\/\/www.joseyustefrias.com\/\">la web profesional, docente e investigadora de Jos\u00e9 Yuste Fr\u00edas<\/a> activa desde 2005 que permite el acceso libre a sus m\u00e1s de 125 publicaciones cient\u00edficas entre libros, cap\u00edtulos de libro, art\u00edculos en revistas de traducci\u00f3n de prestigio y entradas tanto en su blog de investigaci\u00f3n en espa\u00f1ol (<em>Blog de Yuste. On y s\u00e8me \u00e0 tout vent<\/em>) como en su blog de investigaci\u00f3n en franc\u00e9s (<em>Sur les seuils du traduire. Un carnet de recherche sur la traduction et la paratraduction)<\/em>. Dentro de la puesta en pr\u00e1ctica de una aut\u00e9ntica pol\u00edtica de transferencia del conocimiento, Jos\u00e9 Yuste Fr\u00edas es tambi\u00e9n el creador y director de 3 programas de Web-TV dedicados a la divulgaci\u00f3n cient\u00edfica de la traducci\u00f3n: <em>Z<\/em><em>i<\/em><em>g<\/em><em>-Z<\/em><em>a<\/em><em>g,<\/em> <em>EXIT<\/em> y <em>P\u00edldoras T<\/em><em>&amp;<\/em><em>P<\/em>.<\/p>\n\n\n\n<p>Especialista del s\u00edmbolo y de la imagen en traducci\u00f3n, sus campos de investigaci\u00f3n en traducci\u00f3n profesional son la traducci\u00f3n publicitaria y la transcreaci\u00f3n as\u00ed como la traducci\u00f3n (directa e inversa) de videojuegos, c\u00f3mics, libros infantiles, libros de arte y textos tur\u00edsticos. A\u00f1os de experiencia en el estudio de la ortotipograf\u00eda comparada para traducir han cultivado su especial inter\u00e9s por la posedici\u00f3n a la hora de la revisar y corregir textos traducidos en el mercado profesional. Te\u00f3rico de la traducci\u00f3n, sus investigaciones sobre la suma importancia de la paratextualidad en la era digital de la traducci\u00f3n le han llevado a publicar pioneras reflexiones te\u00f3ricas, did\u00e1cticas y profesionales tanto sobre los aspectos paratextuales en la edici\u00f3n final de las traducciones como sobre el \u00e9tico espacio liminar que ocupa, siempre, todo profesional de la traducci\u00f3n y la interpretaci\u00f3n que se precie, habiendo iniciado, en la teor\u00eda de la traducci\u00f3n, la corriente traductol\u00f3gica de la Escuela de Vigo con la creaci\u00f3n de la noci\u00f3n de paratraducci\u00f3n. Desde su creaci\u00f3n en 2005, el impacto internacional alcanzado por el t\u00e9rmino traductol\u00f3gico de paratraducci\u00f3n ha sido mucho m\u00e1s que considerable al haber sido traducido a 17 lenguas (espa\u00f1ol, gallego, catal\u00e1n, portugu\u00e9s, italiano, franc\u00e9s, ingl\u00e9s, alem\u00e1n, chino, lituano, polaco, ruso, griego, turco, rumano, persa y \u00e1rabe) en publicaciones cient\u00edficas internacionales. En 2022 la prestigiosa revista canadiense de excelencia A+ <a href=\"https:\/\/www.joseyustefrias.com\/2023\/07\/12\/de-la-paratraduction-on-paratranslation\/\"><em>Meta. Journal des traducteurs. Translators\u2019 Journal<\/em><\/a> edit\u00f3 todo un n\u00famero dedicado a la noci\u00f3n de paratraducci\u00f3n dirigido por Jos\u00e9 Yuste Fr\u00edas.<\/p>\n","protected":false},"author":62,"menu_order":770,"template":"","miembros_categorias":[27],"class_list":["post-2346","miembros","type-miembros","status-publish","hentry","miembros_categorias-vinculado-a"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/ilingua.uvigo.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/miembros\/2346","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/ilingua.uvigo.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/miembros"}],"about":[{"href":"https:\/\/ilingua.uvigo.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/miembros"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/ilingua.uvigo.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/62"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/ilingua.uvigo.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=2346"}],"wp:term":[{"taxonomy":"miembros_categorias","embeddable":true,"href":"https:\/\/ilingua.uvigo.gal\/es\/wp-json\/wp\/v2\/miembros_categorias?post=2346"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}